As communities become more diverse, accidents, slip and fall incidents, and other personal injury claims inevitably occur to people whose first language is not English. To effectively understand their situation, an interpreter or a personal injury attorney translator will be required. Using a personal injury translation service from the beginning to the end will expedite the process and enable you to take on lucrative files that would otherwise be out of reach.
Our team has been providing language support to Personal Injury Firms since 2013, and we have a “dialled in” process that will make your experience working with interpreters better than it has ever been.
We understand that verbal communication is everything when understanding a claimant. Our proven process will make your verbal communication more effortless than ever. With LiM, you can access an interpreter over the phone in 30 seconds or less, in 200 languages, a personal injury attorney translator or a Sign Language Interpreter via video in less than a minute, or schedule an interpreter for a discovery and manage all language appointments in one place. Keep track of everything efficiently and see the costs in real time so you know exactly how much to bill.
At times, especially during litigation, there may be audio files or written documents that require translation. As a trusted translation agency, Languages in Motion is able to provide certified translations of written documents or certified audio translations for use in court. Our personal injury attorney translator or certified document translations are accepted in any level of court across Canada and the United States.
#300 – 404 6 Ave. SW Calgary, AB
1231 Pacific Blvd #270 Vancouver, BC
©2025 Languages in Motion