Indigenous culture is in the midst of a renaissance these days. Many have revived an interest in their mother tongues (or grandmother tongues for more than a few). Community leadership, shifting cultural makeup, and a blossoming social justice prerogative have all culminated in a new trend to get first nations’ voices out there. While Canada’s official languages retain their status, Vancouver, Calgary, and Edmonton communities now have the incentive to translate English signs and official communiqués into indigenous text.
Indigenous Language Translation & Why It’s Essential
The treaties in Canada were an apparently peaceful resolution to share the land, but the complexities of international diplomacy and imperialism make it a bitter affair, even to this day. Despite this development, Canada’s supposedly high-minded ideals made the French language official, requiring government recognition and official representation at all federal levels. Defining precisely who this vast Canadian landmass belongs to remains a controversial subject. Canadians and First Nations have yet to agree completely.
If the French language deserved representation, it’s only natural that indigenous tongues get similar treatment, if not equal treatment. Many high-profile institutions now voluntarily acknowledge how they’re situated on traditional lands of a particular people or group of peoples. And that requires a step into the languages supporting their cultures.
Preserving Indigenous Culture & Reconciliation
Bringing a language out from unofficial exile is no easy task, and it requires a lot of cooperation from multiple stakeholders. But that kind of work is worth it. Languages in Motion is committed to making indigenous languages accessible for those in need of written records and communication with the entirety of Canada’s population. Canadian indigenous languages are wide and varied, requiring a diverse set of translation experts. These individuals are proud members of their respective communities; making their first nations’ voices heard in local government, and communities across the country is crucial in the long road to truth and reconciliation. If your organization sits upon traditional first nations’ lands, written recognition thereof in official languages and indigenous languages alike is a huge step to help bring the language back.
At Languages in Motion Ltd., our goal is to bring the world together through professional translation and interpreting services. With access to over 200 languages, including American Sign Language, French, Spanish, Portuguese, Chinese, and Arabic, we can help individuals, families, and businesses communicate more clearly than ever before. Our certified translators and interpreters have worked in numerous industries, including the Public Sector (Police, Healthcare, Court, Education, and Government & Municipalities), Healthcare, Finance, Local and International Law Firms, Marketing, Insurance Companies and Private/Independent Medical Clinics, Law and Order, and Immigration. Our experience, passion for delivering results, commitment to clients, and enthusiasm for building relationships are why we are recognized as the best in the translation industry. Contact our team of certified translators and interpreters from Toronto to Winnipeg to Calgary and Vancouver today at 1-888-556-5541.